What’s Front of Bridge? 服務內容
多國語言正是「現今」非常需要的元素!
擁有多國語言的口譯、翻譯者正是協助拓展公司事業的時候!
現場口譯、翻譯等相關服務皆能輕鬆享受。
不僅有合約書、廣告、資料製作、電子郵件撰寫、社群媒體貼文、官方網站多國語言化等服務,
也提供外國實習工作者所需之文書手續支援及會議口譯等翻譯服務。
貴公司的業務需要外國語言時,我們提供的服務不僅是單純的翻譯,更注意不同語言間的用詞及文化差異的細節,堪稱嶄新的一站式服務。本服務也可以和長期與外國人往來的職業簽約合作。貴公司內負責對應外國語言的職員離職時也能迅速提供適當的服務。提供跨越語言的障礙支援,讓貴公司的商機無限擴增。


Front of Bridge
提供的是一種嶄新的服務
各種翻譯的特色
-
翻譯軟體
Google翻譯或翻譯機等可快速且簡單便利進行翻譯,
但容易有翻譯錯誤或不適當的翻譯狀況。- ●優點
- :快速、簡單
(免費或低成本)
- ●缺點
- :不正確、文義不通
-
翻譯公司
客製化為基礎,能保證是正確的翻譯。
但每次必須進行簽訂合約、等候尋找翻譯者等繁複的程序以及負擔昂貴的費用。- ●優點
- :正確、有保證
- ●缺點
- :手續複雜、花費高
-
自由接案翻譯者
容易接洽,並能快速完成工作。
但翻譯程度落差大,若有秘密情報也無法保證不外流。- ●優點
- :便宜、快速
- ●缺點
- :程度落差大、
責任歸屬問題
請務必將「正確適切的翻譯服務」
納入貴公司的部門之一

沒有經常成本的支出。
與貴公司締結保密契約後,從重要的文件翻譯到現場口譯完整服務,既可靠又簡便。
例如:翻譯範圍不僅官方網站、商品目錄等一般資訊,公司規範及薪資給定、向公家機關申請所需文件、醫療診斷書等都含括在內。
例如…
-
製作或翻譯勤務守則及公司內部守則等資料
不僅可翻譯公司規定的勤務守則及薪資規定,也可代為製作專門給外國實習技能者、特別技能者、留學生等的勤務守則及薪資規定資訊。
-
代辦入國相關文件(簽證等)申請
向外國人技能實習機構或日本入國管理局提交衆多入境相關文件和簽證更新時的申請文件,交由外國人領域優秀的行政書士代辦。
※由本公司合作之專門行政書士代行。 -
代辦回國時年金退還手續
繳納日本國民年金半年以上,但未符合退休後領取年金之短期停留外國人,離開日本後2年內可申請年金退還手續。
遇到這樣的狀況時
Front Of Bridge將會是您的得力助手
-
公司內部守則及資訊想要翻譯時
只要一次將資料仔細整理後,接下來的工作便會進行得更加順暢。
貴公司的原使資料和專業領域文件等請安心交由本公司進行翻譯。
-
官方網站、目錄型號及菜單等想要多國語言化時
就算已經有委託製作官方網站的公司,還是可以只把語言翻譯部分委託給本公司。
各國語言分別委託給不同公司處理,無論是修正或編輯都很麻煩,作為貴公司的言語部門之一可以順利的僅將語言部份委託給本公司。
除了語言之外,若想一併包含製作網頁、目錄清單、菜單等內容也沒問題。
-
不瞭解日文的員工生病或受傷時
轉診單或診斷書等內容翻譯以及線上診療口譯等服務皆支援。
-
想說明勤務守則或薪資規定但無法傳達時
除了將勤務守則或薪資規定翻譯成外國語言之外。
還可以依照所需語言進行線上口譯說明以確認員工是否理解。
-
申請簽證等行政程序所需的日語
聘請行政書士、翻譯人員之相關手續和文件單一化。
若已有合作之行政書士,可與其直接進行聯繫溝通。
若無合作之狀況將由本公司代為服務。
-
無法相互交流與理解對方的語言時
可線上支援商業場合常有的深入交流活動。